De Belgische band Goose komt vandaag met hun tweede album. Dit zal gebeuren via het !K7 label met onder andere Circlesquare. Na lang beraadt heeft het de naam Synrise gekregen, naar wij aannemen een samenvoeging van Sunrise en Synthesizer. Het album ligt dus vanaf vandaag in de winkels, en is blijkbaar een fusie tussen jaren 90 trance en jaren 80 film soundtracks. De band zal de komende tijd genoeg in Nederland te bewonderen zijn. Het speelt op het deze week zijnde ADE, als voorprogramma van Underworld in de HMH, en op het STRP festival in Eindhoven.
De band wilde eigenlijk a la Mew een gedicht als titel, namelijk:
Ik bedoel, drie homoniemen in één gedichtje, dat kan niet beter. Alleen deze titel kon niet gebruikt worden omdat het al de subtitel was voor een gay porn movie met de naam, Honey, the water shrunk it, but take off your shirt and see what happens. Waarop in de film tegenspeler Lewis zegt, nee, I’m never gonna give it to you (en deze zin wordt een aantal maal houterig herhaalt met op de achtergrond corny vioolmuziek, trouw aan de slechte dialogen die er nu eenmaal zijn in, ehrm, actiefilms), maar we weten allemaal hoe het uiteindelijk zal aflopen. Dus Goose dacht, nou ja, dan verwisselen we het woord “sunrise” met “synrise”, want het is voornamelijk met synths gemaakt, dus het is nog toepasselijk ook. Uiteindelijk dachten ze toch van, een gedicht, ehhh, misschien toch niet, en ze besloten alleen het er als laatste bijgekomen woord te houden. Oh hoe ironisch de edit fase toch is!
De band wilde eigenlijk a la Mew een gedicht als titel, namelijk:
All the boys look nice
Kissing other guys
Being lighted by
An impeccable sunrise
Kissing other guys
Being lighted by
An impeccable sunrise
Ik bedoel, drie homoniemen in één gedichtje, dat kan niet beter. Alleen deze titel kon niet gebruikt worden omdat het al de subtitel was voor een gay porn movie met de naam, Honey, the water shrunk it, but take off your shirt and see what happens. Waarop in de film tegenspeler Lewis zegt, nee, I’m never gonna give it to you (en deze zin wordt een aantal maal houterig herhaalt met op de achtergrond corny vioolmuziek, trouw aan de slechte dialogen die er nu eenmaal zijn in, ehrm, actiefilms), maar we weten allemaal hoe het uiteindelijk zal aflopen. Dus Goose dacht, nou ja, dan verwisselen we het woord “sunrise” met “synrise”, want het is voornamelijk met synths gemaakt, dus het is nog toepasselijk ook. Uiteindelijk dachten ze toch van, een gedicht, ehhh, misschien toch niet, en ze besloten alleen het er als laatste bijgekomen woord te houden. Oh hoe ironisch de edit fase toch is!
Geen opmerkingen:
Een reactie posten